A fal tövében

Alberd Yollaka

FÉLIG FÉNYBŐL FÉLHOMÁLYBA

homályban élni lenne jó sorod
s ha rosszat lépsz, azt mondanád, hogy végzet
tán az isten is mohón szeretne téged
amért a sors csak ellened forog

homályban élni mégsem vagy merész
mert kívül mégis sokkal jobb a konyha
és nincs fölötted úr, hogy egyre mondja
majd túlnan lesz a fényesség egész

de itt is melléfogsz, ha elkapod
a napsütést a körbejáró gangon
hiába kéred, hogy veled maradjon
egy röpke perc és már tovább forog

    a félig fényből így jutsz félhomályba
    s a fal tövében szörnyethal egy mályva

Balla D. Károly fordítása


Megjelent: Forrás, 2011/szeptember. / Másik fordításom: Még kicsit szorong
Facebook hozzászólások

Szólj hozzá!