A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Tereskova Orbán-portréi

Tereskova Orbán-portréi

Nekünk is ciki

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Orbán és a vákuum-ablak

Matolcsy szárnyas angyalai

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Viktor és a narancsok

Összecsukló ácsolat alatt

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Az én hatalmam

A repülés maga

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Elgurult az üveggolyó

Semmis szám, hamis mód

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Magyarország Trianon után

A 45. asszociáció

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Jeopardy aforizmáiból

Az e-kultúra könyvemről

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

A 43. asszociáció

Megszólalt Schmitt négere

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Könyvemről beszélnek

Válogatott halálaim

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Egy Google-titok

Egy Google-titok

Az Operaház fantomja

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Szenteltvizet a Nemzetihez

Használati utasítás

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Gasztrobban

A 27. asszociáció

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Orbán és Simicska egymás geciprokai

Orbán és Simicska egymás geciprokai

Az ördög és a részletek

Az ördög és a részletek

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Bezárva a szent koronába

Bezárva a szent koronába

Szakmai követelmény

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Forradalmi zsíroskenyér

Lambéria, manzárd

Lambéria, manzárd

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Passió télvíz idején

Kierkegaard, Heidegger

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Újratemetés

Polanski: Őrület

Polanski: Őrület

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Hörcsög és boszorkány

Magyar badar újratöltve

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Kárpáti-e vagy?

Asszociálj! – 4.

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Tejmozi-idézetek

Orbán negyedik útja

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Oresztész és a szökőkút

Húsvéti álmatlanság

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Labord egymilliós ötlete

Tejmozi-blog

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Oresztész és a kényszer

Önirónia-gyakorlás

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Csak egyetlen partira

Csak egyetlen partira

Asszociálj! – 6.

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Kiajánlás telefonon

Csak egyetlen partira

Csak egyetlen partira

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Feltámadás

Feltámadás

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Matolcsy szárnyas angyalai

Erkölcsi dilemmák

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Berniczky válaszol

Parnasszus – új honlap

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás

A salemi boszorkányok

Töredelmesen bevallom, nem igazán vonzódom a kosztümös történelmi filmekhez, a közelmúlt és a jelen, no meg a fikció sokkal jobban érdekel a régmúlt historikus megközelítésénél irodalomban és filmvásznon egyaránt. A tegnapi film mégis két órányi zavartalan élményt nyújtott. Arthur Miller azonos című saját drámájából írta A salemi boszorkányok forgatókönyvét (angol címe The Crucible [Tűzpróba], 1996, rendezte Nicholas Hytner). A történet 1692-ben játszódik Új-Angliában, szereplői észak-amerikai angol telepesek. Massachussets állam Salem nevű településén a puritán életmódra kényszerített fiatal lányok elfojtott érzékisége sajátos módon tör felszínre. Játékos szerelem-varázslásaikat a számonkérés súlya alatt megszállottságnak hazudják, megnevezik ördöggel cimboráló megrontóikat, akiket a bíróság perbe fog, szabályos boszorkányüldözés kezdődik. A film szépen építkezik, jól osztja be a feszültséget, arányosan hat az érzelmeinkre és mind a babonaságot, mind az ármánykodást, mind a vallási túlbuzgóságot elítélő józan eszünkre. Kulcsproblémaként azonban (számomra) mégsem az jelent meg, hogy ezekhez a fogalmakhoz viszonyuljak. A koncepciós pereknek ebben a háromszáz éves előképében inkább az az erkölcsi kelepce késztetett elgondolkodásra (talán önvizsgálatra is), amelybe a megvádolt ártatlanok kerültek: ha bűnösnek vallják magukat (azaz beismerik, hogy az ördöggel cimboráltak), akkor meghagyják életüket, ha azonban tagadják el sem követett bűnüket, akkor felakasztják őket.

Az interpretáció persze nem kerülhette el az amerikai filmek egy-két típushibáját sem (kis szájbarágás, kevéske hatásvadászat), egészében azonban színvonalas színészi játékra és kitűnő párbeszédekre alapozott művészi produkciónak gondolom. Külön dicséretet érdemel a magyar szinkron: Miller drámaírói nagysága minden bizonnyal azért talál utat a magyar fülek felé is, mert a szinkron Hubay Miklós drámafordításának a felhasználásával készült.

Az amerikai szerző darabjának létezik egy sokkal korábbi, 1957-es francia-német filmes feldolgozása is (Les sorcieres de Salem, rendezte Raymond Rouleau). Ezek után erre is kíváncsi lennék, már csak azért is, mert Simone Signoret és Yves Montand játszik benne, a forgatókönyvet pedig nem kisebb nagyság írta, mint Jean-Paul Sartre.


A salemi boszorkányok (The Crucible), 1996. Rendező: Nicholas Hytner, író: Arthur Asher Miller, forgatókönyv: Arthur Asher Miller, zene: zeneszerző: George Fenton, kép: operatőr: Andrew Dunn. Szereplők: Daniel Day-Lewis (John Proctor), Winona Ryder (Abigail “Abby” Williams), Rob Campbell (Hale)
(Visited 270 times, 1 visits today)
FacebookBlogger PostWordPressLinkedIn

Leave a comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Véletlen poszt

Virtuális tűzugrás

Tsúszó és a pirézek

Kövess:

Google Analytics Vists Alert: please check/recheck/enter your Google Analytics Profile ID.

A blog leírása

BDK BLOG - Balla D. Károly a legaktívabb posztumusz író. Webnaplójában piréz jegyzetek sorakoznak az irodalom és a művészet, a közélet és politika tájáról. Lakhelye: Ungvár - Kárpátalja. | BDK az irodalom művelése és az aktív internetes jelenlét (blogok, Facebook,Twitter, Google+ ...) mellett jelenleg éppen asszociációs játékok feladványainak a készítésével és kreatív keresőoptimalizálással is, amolyan SEO-szaki a honlap optimalizálás, a Google-helyezés javítása és a linképítés területén. A blog 2010 óta működik.

Feliratkozás